Þýðingahlaðborð

Hvenær hefst þessi viðburður: 
19. nóvember 2009 - 16:00 to 17:00

Bandalag þýðenda og túlka heldur sitt árlega Þýðingahlaðborð fimmtudaginn 19. nóvember en tilgangurinn með því er að vekja athygli á áhugaverðum þýðingum í jólabókaflóðinu og kynna störf þýðenda. Þýðendur spjalla um eitt og annað sem til álita kom við þýðingarvinnuna og lesa úr verkunum.

Að þessu sinni verða eftirtaldar þýðingar í sviðsljósinu:

• Ummyndanir Óvíds sem Kristján Árnason þýddi

• Leikur engilsins eftir Carlos Ruiz Zafón sem Sigrún Á. Eiríksdóttir þýddi

• Málavextir eftir Kate Atkinson sem Elísa Björg Þorsteinsdóttir þýddi

• Yfir hafið og í steininn eftir Tapio Koivukari sem Sigurður Karlsson þýddi

• Chicago eftir Alaa al Aswany sem Jón Hallur Stefánsson þýddi

Bóksala stúdenta mun gefa góðan afslátt af ofangreindum titlum meðan á kynningunni stendur.

Allir velkomnir.

deila á facebook